Tuesday, April 12, 2005
Translation?
At the PPMB: mistress thea zara continued her work on "What You Reap".
At the SFMB: Roentgen completed a new chapter of "Legion of Lawndale Heroes".
From this link : I don't know who "CYNIC" is, but the blog is interesting to look at, and there appears to be some interesting fan fiction.
There is a short piece here which takes place after "Daria Dance Party". Apparently, this takes place the day after Sandi, Stacy, and Tiffany found themselves locked outside in the snow while wearing bathing suits. It's written in French, and the writer is changing some consonants to give the Fashion Club a "nasal" accent. Anyone care to translate? I've already used Babelfish.
LHS, le matin. Le Club de Mode rentre dans le hall. Sandi, Stacy et Tiffany ont de gros vêtements d'hivers, le nez rouge et de grosses cernes sous les yeux. Quinn, pour sa part, est rayonnante de santé.
Quinn : Je n'arrive pas à croire que vous ayez du attendre le retour de tes parents pour pouvoir retourner à l'intérieur, Sandi
Sandi : Boi, ze gue je n'arrive bas à groire z'est gue bes barents ont gru au benzonge de bes bedits vrères. Gomme z'ils ne nous avaient bas endendues dabber à la venêdre.
Stacy : A-A-AADJOUM!
Tiffany : Z'est... ziiiiiiiii. inzuuuuuuuuzde!
Quinn : Oh oui, hein, c'est vraiment terrible. Moi, j'ai eu beaucoup de chance avec ce bal du lycée que J'AI organisé. C'est bien simple, tout le monde est venu me féliciter. Et quand à la fin Joey, Jeffy et comment-il-s-appelle-déjà se sont jetés sur Corey et Skylar pour moi, ça devenait complètement... drôlatique.
Stacy : Du veux dire drabadigue?
Quinn : Non,non! Daria m'a dit que c'est bien drôlatique qu'il faut dire.
Sandi : Bais Guinn, ils édaient bas à da vêde ze zoir là, les drois J
Quinn : (Un petit sourire aux lèvres.) Non, je sais, ils ont dit qu'avant ils étaient à une autre fête et que ça craignait vraiment là-bas, alors.
Sandi : (menaçante)GUINN! Ils n'ont ba bu dire za buizgu'ils édaient à MA vête!
Quinn : (prend un air faussement désolé)Oh, mais comme justement ils m'ont dit ne pas avoir aimé leur soirée précédente, je pensait qu'ils n'étaient pas allés chez toi, voilà tout.
Les deux filles se toisent et la sonnerie de commencement des cours retentit, elles rentrent alors dans leur classe. Derrière elles, Daria et Jane passent dans le couloir.
Daria : Tu as entendu ça, elle continue de s'envoyer des fleurs pour TON travail de décoration. Tout ce qu'elle a eu à faire ce soir là c'est d'être le sujet d'une bagarre.
Jane : Bah, c'est pas grave. C'est pas comme si l'école aurait reconnu mon travail artistique. Et puis elle m'a quand même confié le budget, et comme je n'ai pas tout dépensé, il me reste suffisemment pour renouveler mes fournitures artistiques pour au moins six mois.
Daria : Et pour payer une pizza à ta complice après les cours aussi?
Jane : (rictus)Pendant au moins six mois.